-
1 tot uw orders
tot uw ordersat your service/command -
2 заповядвам
1. command, order, bid, give orders; give wordзаповядвам някому да свърши нещо order s.o. to do s.th., give s.o. orders to do s.th.заповядвам нещо да бъде извършено give orders for s.th. to be done/that s.th. be doneзаповядвам нещо да бъде свършено/донесено/отнесено have s.th. done/brought/taken awayтой заповяда да не пускаме никого да минава he ordered not to let anyone pass, his orders are to let nobody passзаповядвам на някого да напусне стаята order a person to leave the roomзаповядвам на някого да влезе/да излезе order s.o. in/outбеше ми заповядано да I was ordered to, I was under orders toне обичам да ми заповядват I won't be ordered about, I don't like to be dictated toтой обича да заповядва he is fond of ordering people aboutне е той, който ще ми заповядва I do not take (my) orders from himкой заповядва тук? who is in command here? who is the one who gives orders here?разг. who's the boss here?2. (направлявам) direct, instructнаправете както ви е заповядано do as you are directedзаповядай! заповядайте! (вземете си) help yourself, have some, ( ето!-при подаване) here you are, ( влезте) (won't you) come in, please, ( седнете) (won't you) sit down, pleaseзаповядайте у дома come and see usзаповядайте пак! (у дома) call again; come againкакво ще заповядате? what will you have?(какво да направя) what are your orders?* * *заповя̀двам,гл.1. command, order, bid, give orders; give word; \заповядвам на някого да влезе/да излезе order s.o. in/out; \заповядвам нещо да бъде извършено give orders for s.th. to be done/that s.th. be done; \заповядвам нещо да бъде свършено/донесено/отнесено have s.th. done/brought/taken away; кой заповядва тук? who is in command here? who is the one who gives orders here? разг. who’s the boss here? не е той, който ще ми заповядва I do not take (my) orders from him; не обичам да ми заповядват I won’t be ordered about, I don’t like to be dictated to; той заповяда да не пускаме никого да минава he ordered not to let anyone pass, his orders are to let nobody pass;2. ( направлявам) direct, instruct; • заповядай! заповядайте! ( вземете си) help yourself, have some, ( ето! при подаване) here you are, ( влезте) (won’t you) come in, please, ( седнете) (won’t you) sit down, please; ( чувствайте се като у дома си) be my guest! заповядайте пак! (у дома) call again; come again; заповядайте у дома come and see us; какво ще заповядате? what will you have? ( какво да направя) what are your orders?* * *bid; command; decree; dictate; ordain{O;'dein}; order: He заповядвамed not to let anyone pass. - Той заповяда да не пускаме никого да минава.* * *1. (какво да направя) what are your orders? 2. (направлявам) direct, instruct 3. command, order, bid, give orders;give word 4. ЗАПОВЯДВАМ на някого да влезе/да излезе order s.o. in/out 5. ЗАПОВЯДВАМ на някого да напусне стаята order a person to leave the room 6. ЗАПОВЯДВАМ нещо да бъде извършено give orders for s.th. to be done/ that s.th. be done 7. ЗАПОВЯДВАМ нещо да бъде свършено/донесено/отнесено have s.th. done/brought/ taken away 8. ЗАПОВЯДВАМ някому да свърши нещо order s.o. to do s.th., give s.o. orders to do s.th. 9. беше ми заповядано да I was ordered to, I was under orders to 10. заповядай! заповядайте! (вземете си) help yourself, have some, (ето!- при подаване) here you are, (влезте) (won't you) come in, please, (седнете) (won't you) sit down, please 11. заповядайте пак! (у дома) call again;come again 12. заповядайте у дома come and see us 13. какво ще заповядате? what will you have? 14. кой заповядва тук? who is in command here?who is the one who gives orders here? 15. направете както ви е заповядано do as you are directed 16. не е той, който ще ми заповядва I do not take (my) orders from him 17. не обичам да ми заповядват I won't be ordered about, I don't like to be dictated to 18. разг. who's the boss here? 19. той заповяда да не пускаме никого да минава he ordered not to let anyone pass, his orders are to let nobody pass 20. той обича да заповядва he is fond of ordering people about -
3 befehlen
to command; to order; to be in command* * *be|feh|len [bə'feːlən] pret befahl [bə'faːl] ptp befohlen [bə'foːlən]1. vt1) (= anordnen) to orderer befahl Stillschweigen or zu schweigen — he ordered them/us etc to be silent
er befahl, den Mann zu erschießen, er befahl die Erschießung des Mannes — he ordered the man to be shot
sie befahl, dass... — she ordered or gave orders that...
du hast mir gar nichts zu beféhlen, von dir lasse ich mir nichts beféhlen —
gnädige Frau beféhlen? (old form) was beféhlen gnädige Frau? (old form) — was beféhlen gnädige Frau? (old form) yes, Madam?, what can I do for you, Madam?
3) (liter = anvertrauen) to entrust, to commend (liter)seine Seele Gott/in die Hände Gottes beféhlen — to commend or entrust one's soul to God/into God's hands
2. vi1) (= Befehle erteilen) to give ordersschweigen Sie, befahl er — be quiet, he ordered
hier habe nur ich zu beféhlen — I give the orders around here
wie Sie beféhlen — as you wish
wer beféhlen will, muss erst gehorchen lernen (prov) — if you wish to command you must first learn to obey
2) (MIL = den Befehl haben) to be in command, to have command (über +acc of)über Leben und Tod beféhlen — to be in absolute command
* * *1) (to order or instruct: We will do as you direct.) direct2) (to give orders to; to command: I certainly won't be dictated to by you (= I won't do as you say).) dictate3) (to order: I command you to leave the room immediately!) command4) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) order5) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) tell* * *be·feh·len<befahl, befohlen>[bəˈfe:lən]I. vt1. (den Befehl geben)▪ jdm \befehlen, etw zu tun to order [or command] sb to do sth▪ etw \befehlen to order sthvon dir lasse ich mir nichts \befehlen! I won't take orders from you!was \befehlen Sie, Herr Hauptmann? what are your orders, Captain?2. (beordern)▪ jdn irgendwohin \befehlen to order sb [to go] somewhere▪ jdn zu jdm/etw \befehlen to summon sb to sb/sthSie sind zum General befohlen worden! you've been summoned to the General!3. (veraltet geh)▪ [etw] \befehlen to desire [sth]\befehlen Sie sonst noch etwas, gnädige Frau? will there be anything else, Madam?ganz wie Sie \befehlen! just as you wish!II. vi1. MIL▪ über jdn/etw \befehlen to be in [or have] command of sb/sth▪ \befehlen, dass... to order [or give orders] that...mit \befehlender Stimme in a commanding voice* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) auch itr. order; (Milit.) order; command2) (beordern) order; (zu sich) summonjemanden zum Rapport befehlen — order/summon somebody to report
3) (geh. veralt.): (anvertrauen) commend2.unregelmäßiges intransitives Verbüber jemanden/etwas befehlen — have command of or be in command of somebody/something
* * *befehlen; befiehlt, befahl, hat befohlenA. v/t1. order, give the order for;jemandem etwas befehlen order sb to do sth;von dir lasse ich mir nichts befehlen I won’t be ordered about by you;du hast hier nichts zu befehlen since when have you been giving orders around here?;etwas in befehlendem Ton sagen say sth in an imperious ( oder a peremptory oder commanding) tone (of voice)ein Heer befehlen command an army, be commander-in-chief of an army3. (beordern):jemanden zu sich (dat)befehlen send for sb4. geh, obs (anbefehlen) commit, commend;seine Seele/seinen Geist in Gottes Hand oderbefiehl dem Herrn deine Wege commit thy ways unto the Lord;B. v/i give the orders;über jemanden/etwas befehlen be in command of sb/sth, have sb/sth at ( oder under) one’s command;er befiehlt gern he likes to order ( oder boss) people around;wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen sprichw he who will command must first learn to obey;der Herr befehlen? obs your order, Sir?;wie Sie befehlen obs as you wish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) auch itr. order; (Milit.) order; command2) (beordern) order; (zu sich) summonjemanden zum Rapport befehlen — order/summon somebody to report
3) (geh. veralt.): (anvertrauen) commend2.unregelmäßiges intransitives Verbüber jemanden/etwas befehlen — have command of or be in command of somebody/something
* * *v.(§ p.,pp.: befahl, befohlen)= to command v.to order v. -
4 bei Vergabe von Aufträgen
bei Vergabe von Aufträgen
when ordering;
• Ihrer Aufträge gewärtig awaiting your orders;
• mit Aufträgen überhäuft overwhelmed with orders;
• abgewickelte und noch laufende Aufträge orders completed and still in work;
• ausgeführte Aufträge filled orders;
• bedeutende Aufträge heavy orders;
• eingehende Aufträge incoming orders;
• telefonisch erteilte Aufträge orders placed by telephone;
• erwartete Aufträge orders to come;
• gebuchte Aufträge orders on the book;
• hereingenommene Aufträge order intake;
• neue Aufträge reorders, repeat orders;
• öffentliche Aufträge public (government) contracts;
• schriftliche Aufträge orders placed by letter;
• umfangreiche Aufträge heavy orders;
• unerledigte Aufträge unfilled (outstanding) orders, backlog of orders;
• vorliegende Aufträge orders on hand;
• zukünftige Aufträge future orders;
• zurückgehaltene Aufträge reserve orders;
• Aufträge vom Festland Continental orders (Br.);
• Aufträge für langlebige Gebrauchsgüter durable orders;
• Aufträge annehmen to undertake orders;
• jds. Aufträge prompt ausführen to give one’s best attention to s. one’s orders;
• große Aufträge bearbeiten to handle large orders;
• sich um Aufträge bemühen to solicit orders;
• Aufträge buchen to write orders;
• Aufträge einholen to canvass orders;
• Aufträgen entgegensehen to await orders;
• jem. seine Aufträge entziehen to withdraw one’s orders from s. o.;
• Aufträge erbitten to call for orders;
• alle Aufträge in der Reihenfolge des Eingangs erledigen to execute (meet) all orders in strict rotation;
• große Aufträge erteilen to order large quantities;
• Aufträge nur zögernd erteilen to go slow on orders;
• Aufträge hereinholen to canvass (solicit) orders;
• Aufträge kassieren to scoop up orders;
• Aufträge sammeln to call for (canvass, collect) orders;
• Aufträge im größeren Ausmaß produktionsmäßig vergeben to farm out orders for many products;
• Aufträge verlagern to shift orders;
• Aufträge zurückziehen to shorten commitments.Business german-english dictionary > bei Vergabe von Aufträgen
-
5 comandare
"to control;Steuern;pilotar"* * *1. v/t ( ordinare) order, commandesercito commandnave captain, be captain oftechnology controlcomandare a distanza operate by remote control2. v/i be in charge* * *comandare v.tr.1 to order, to command, to give* orders to (s.o.): gli comandai di venire, I ordered him to come; comandare l'ubbidienza, il silenzio, to order (o to insist upon) obedience, silence; (sport) comandare una punizione, to award a free kick // (mil.) comandi!, at your orders (o at your service! o yes Sir!) // le lacrime non si comandano, one cannot shed tears at will // comandare qlcu. a bacchetta, to rule s.o. with a rod of iron (o an iron hand) // chi non sa obbedire non sa comandare, (prov.) through obedience learn to command2 ( essere al comando di) to command, to be in command of (sthg.); to be in charge of (sthg.): comandare l'esercito, una nave, un reggimento, to be in command of the army, a ship, a regiment3 (mecc.) to control, to operate; ( muovere) to drive*: comandare a distanza, to remote control; (elettr.) comandare mediante relè, to relay4 ( richiedere) to demand, to require, to need*, to command; to bid*: una circostanza che comanda prudenza, a situation that requires prudence // come Dio comanda, as God commands (o orders o bids); abbiamo organizzato tutto come Dio comanda, we organized everything to perfection5 ( fare un'ordinazione) to order: il signore ( cosa) comanda?, what would you like to order, Sir? (o Yes, Sir?)◆ v. intr. to be in charge of, to be in command: comando io, I'm in charge; chi comanda?, who's in charge?* * *[koman'dare]1. vt1) (ordinare) to order, command, (essere al comando di) to command, be in charge of2) (azionare) to operate, control2. vi* * *[koman'dare] 1.verbo transitivo1) (ordinare)comandare a qcn. di fare — to command o order sb. to do
2) mil. to captain [truppe, flotta]; to command [ reggimento]comandare qcs. a distanza — to operate sth. by remote control
5) burocr. (destinare) to second2.••comandare qcn. a bacchetta — to boss sb. around, to lord it over sb.
come Dio comanda — properly, to perfection
* * *comandare/koman'dare/ [1]2 mil. to captain [truppe, flotta]; to command [ reggimento]4 mecc. (azionare) to control, to operate [ meccanismo]; comandare qcs. a distanza to operate sth. by remote control5 burocr. (destinare) to second(aus. avere) to command, to be* in charge, to be* in command; chi comanda qui? who's in charge here? gli faremo vedere chi è che comanda we'll show him who's bosscomandare qcn. a bacchetta to boss sb. around, to lord it over sb.; come Dio comanda properly, to perfection. -
6 заповядам
заповя̀дам,заповя̀двам гл.1. command, order, bid, give orders; give word; \заповядам на някого да влезе/да излезе order s.o. in/out; \заповядам нещо да бъде извършено give orders for s.th. to be done/that s.th. be done; \заповядам нещо да бъде свършено/донесено/отнесено have s.th. done/brought/taken away; кой заповядва тук? who is in command here? who is the one who gives orders here? разг. who’s the boss here? не е той, който ще ми заповядва I do not take (my) orders from him; не обичам да ми заповядват I won’t be ordered about, I don’t like to be dictated to; той заповяда да не пускаме никого да минава he ordered not to let anyone pass, his orders are to let nobody pass;2. ( направлявам) direct, instruct; • заповядай! заповядайте! ( вземете си) help yourself, have some, ( ето! при подаване) here you are, ( влезте) (won’t you) come in, please, ( седнете) (won’t you) sit down, please; ( чувствайте се като у дома си) be my guest! заповядайте пак! (у дома) call again; come again; заповядайте у дома come and see us; какво ще заповядате? what will you have? ( какво да направя) what are your orders? -
7 sur
I.sur1 [syʀ]a. (position) on ; (avec mouvement) onto ; ( = dans) in ; ( = par-dessus) over ; ( = au-dessus de) above• il y a un sac sur la table/une affiche sur le mur there's a bag on the table/a poster on the wall• il a 1 500 € sur son compte he has 1,500 euros in his account• il neige sur Paris/sur toute l'Europe it's snowing in Paris/all over Europe• s'endormir sur un livre/son travail to fall asleep over a book/over one's work• « travaux sur 5 km » "roadworks for 5km"• gravure sur bois/verre wood/glass engravingc. (temps: proximité, approximation) il est arrivé sur les 2 heures he came at about 2• sur le moment or sur le coup, je n'ai pas compris at the time I didn't understandd. (cause) sur invitation/commande by invitation/order• sur un signe du patron, elle sortit at the boss's signal, she lefte. (moyen, manière) onf. (matière, sujet) on• sur douze verres, six sont ébréchés out of twelve glasses six are chipped• un jour/un vendredi sur trois every third day/Friday• il vient un jour/mercredi sur deux he comes every other day/Wednesdayi. (influence, supériorité) on• avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/to sthj. ► sur ce ( = sur ces mots)sur ce, il est sorti upon which he went out• sur ce, il faut que je vous quitte and now I must leave youII.sur2, e [syʀ]adjective( = aigre) sour* * *Note: Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lakeLorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc
I syʀ1) ( dessus) on2) (au-dessus, sans contact) overun pont sur la rivière — a bridge across ou over the river
3) (étendue, surface)4) ( direction)5) ( support matériel) on6) ( au sujet de) [débat, thèse] on; [étude, poème] about7) ( objet d'un travail)une personne sur dix — one person out of ou in ten
9) ( indique l'accumulation) lit upon; fig after10) ( juste après)ils se sont quittés sur ces mots — with these words, they parted
sur ce or quoi — upon which
sur ce, je vous laisse — with that, I must leave you
11) ( pendant)on ne peut pas juger sur une période aussi courte — you can't judge over ou in such a short period
12) Radio, Télévision, Télécommunications on [radio, chaîne, ligne téléphonique]
II
* * *
I syʀ prép1) (position) onPose-le sur la table. — Put it on the table.
2) (en recouvrant) overPour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gâteau. — And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake.
3) (sans contact direct) overIls ont construit un nouveau pont sur le Rhône. — They have built a new bridge over the Rhone.
sur soi; Je n'ai pas d'argent sur moi. — I haven't got any money on me.
4) (direction) towardssur votre droite — on your right, to your right
Vous verrez l'hôpital sur votre droite. — You'll see the hospital on your right., You'll see the hospital to your right.
5) (= à propos de) on, aboutun livre sur Balzac — a book on Balzac, a book about Balzac
une conférence sur l'art roman — a lecture on Romanesque art, a lecture about Romanesque art
6) (dans une proportion) out ofSur 20, 2 sont venus. — Two out of twenty came.
7)un sur 10 (statistiques) — one in 10, ÉDUCATION one out of 10
J'ai eu quatorze sur vingt en maths. — I got 14 out of 20 in maths.
une semaine sur deux — every other week, one week in two
une semaine sur trois — every third week, one week in three
9) (en indiquant l'heure) around10) (cause)11) (répétition)12) (autre locution)Sur ce, il partit sans dire un mot. — Whereupon he left without uttering a word.
Sur ce, il faut que je vous quitte. — And now I must leave you.
II sur, -e* * *I.sur prép❢ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions. Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.1 ( dessus) on; le verre est sur la table the glass is on the table; prends un verre sur la table take a glass from the table; appliquer la lotion sur vos cheveux apply the lotion to your hair; la clé est sur la porte the key is in the door; passer la main sur une étoffe to run one's hand over a fabric; il doit être sur la route he must be on the road ou on his way by now;2 (au-dessus, sans contact) over; des nuages sur les montagnes/la plaine clouds over the mountaintops/the plain; un pont sur la rivière a bridge across ou over the river; la nuit est tombée/l'orage s'est abattu sur la ville night fell/the storm broke over the city;3 (étendue, surface) la forêt est détruite sur 150 hectares the forest has been destroyed over an area of 150 hectares; une table d'un mètre sur deux a table (of) one metre by two;4 ( direction) se diriger sur Valence to head ou make for Valence; une voiture déboucha sur la droite a car pulled out on the right;5 ( support matériel) on; sur un morceau de papier on a piece of paper; elle est très jolie sur la photo she looks very pretty in the photograph; dessiner sur le sable to draw in the sand;6 ( au sujet de) [débat, exposé, essai, chapitre, thèse] on; [étude, poème] about; [article, livre] on;7 ( objet d'un travail) être sur une affaire to be involved in a business deal; on est sur un gros chantier actuellement we're currently involved in a big construction project;8 ( indique un rapport de proportion) une personne sur dix one person in ou out of ten; une semaine sur trois one week in three; il a fait trois exercices sur quatre he did three exercises out of four; sur 250 employés, il y a seulement 28 femmes out of 250 employees, there are only 28 females; un mardi sur deux every other Tuesday; il y a deux chances sur trois qu'il ne vienne pas there are two chances out of three that he won't come;9 ( indique l'accumulation) lit upon; fig after; entasser pierre sur pierre to pile stone upon stone; faire proposition sur proposition to make one offer after another, to make offer after offer; commettre erreur sur erreur to make one mistake after another, to make mistake after mistake; il a eu deux accidents coup sur coup he had two accidents one after the other;10 ( juste après) ils se sont quittés sur ces mots with these words, they parted; sur le moment at the time; sur ce or quoi upon which, thereupon; sur ce, je vous laisse with that, I must leave you;11 ( pendant) on ne peut pas juger sur une période aussi courte/trois jours you can't decide over ou in such a short period/three days;II.III[syr] préposition1. [dans l'espace - dessus] on ; [ - par-dessus] over ; [ - au sommet de] on top of ; [ - contre] againstelle avait des bleus sur tout le visage she had bruises all over her face, her face was covered in bruisesmonter sur un manège/une bicyclette to get on a roundabout/bicycledemain, du soleil sur le nord tomorrow, there will be sunshine in the northune chambre avec vue sur la mer a room with a view of ou over the seades fenêtres qui donnent sur la rue windows giving onto ou overlooking the streetil y avait un monde fou, on était tous les uns sur les autres there was a huge crowd, we were all crushed up together ou one on top of the other2. [indiquant la direction]sur votre gauche, le Panthéon on ou to your left, the Pantheonobliquer sur la droite to turn ou to bear rightla porte s'est refermée sur elle the door closed behind ou after her‘virages sur 3 km’ ‘bends for 3 km’la foire s'étend sur 3 000 m² the fair covers 3,000 m²sur les quatre heures, quelqu'un a téléphoné (at) around ou about four, somebody phoned[indiquant la proximité]sur le moment ou le coup, je me suis étonné at the time ou at first, I was surprisedil va sur ses 40 ans he's approaching ou nearly 405. [indiquant la durée]c'est un contrat sur cinq ans it's a five-year contract, the contract runs for five yearsje lui ai envoyé lettre sur lettre I sent him letter after ou upon letter7. [indiquant la cause]juger quelqu'un sur ses propos/son apparence to judge somebody by his words/appearance8. [indiquant la manière, l'état, la situation]avoir un effet sur quelqu'un/quelque chose to have an effect on somebody/somethingêtre sur ses gardes/la défensive/le qui-vive to be on one's guard/the defensive/the look-outc'est sur la première chaîne/France Inter it's on channel one/France Inter9. [indiquant le moyen]vivre sur ses économies/un héritage to live off one's savings/a legacyon peut tailler deux jupes sur le même patron you can make two skirts out of ou from the same patternle film se termine sur une vue du Lido the film ends with ou on a view of the Lido10. [indiquant le domaine, le sujet]sur ce point, nous sommes d'accord we agree on that point140 personnes sont sur le projet there are 140 people on ou involved in the project11. [indiquant - une proportion] out of ; [ - une mesure] byun homme sur deux one man in two, every second mansur 100 candidats, 15 ont été retenus 15 out of 100 candidates were shortlistedfaire une enquête sur 1 000 personnes to do a survey of ou involving 1,000 people12. [indiquant une relation de supériorité] over -
8 Anordnung
Anordnung f 1. GEN arrangement, structuring, structure; 2. STAT array; 3. RECHT order, ord. • Anordnungen treffen MGT, RECHT, SOZ give orders • auf Anordnung von MGT, RECHT, SOZ by order of • einer Anordnung zuwiderhandeln RECHT fail to comply with an order* * *f 1. < Geschäft> arrangement, structuring, structure; 2. < Math> array; 3. < Recht> order (ord.) ■ einer Anordnung zuwiderhandeln < Recht> fail to comply with an order* * *Anordnung
(Anweisung) order, direction, instruction, regulation, (Gericht) mandate, (Grafik) design, layout, (Muster) design, (Vermögenswerte) marshal(l)ing, (Verwaltung) decree;
• auf Anordnung des Gerichts by order of the court;
• gemäß Ihren Anordnungen in compliance with your orders (instructions);
• allgemeine Anordnung standing order;
• alphabetische Anordnung arrangement in an alphabetical order;
• asymetrische Anordnung (Anzeige) informal balance;
• behördliche Anordnung administrative order (regulation), government regulation;
• einstweilige Anordnung provisional remedy (arrangement), restraining interim order;
• gegenteilige Anordnungen instructions to the contrary;
• gerichtliche Anordnung fiat (Br.), court order, [judicial] writ;
• gewerbepolizeiliche Anordnungen factory regulations;
• polizeiliche Anordnung police ordinance;
• pyramidenförmige Anordnung (Anzeige) pyramid;
• schematische Anordnung schematic arrangement;
• systematische Anordnung orderly arrangement;
• tabellarische Anordnung tabulation, tabularization, schedule, table;
• übersichtliche Anordnung well-ordered arrangement;
• vorläufige Anordnung provisional arrangement, interim order;
• zeitliche Anordnung time series;
• Anordnung der Betriebsanlage departmental layout;
• Anordnung der Entlassenenbetreuung after-care arrangement;
• Anordnung der vertragstreuen Erfüllung order of specific performance;
• Anordnung der Exponate arrangement of exhibits;
• Anordnung mit Gesetzeskraft statutory order (Br.);
• Anordnung der Liquidation dissolution order;
• Anordnung der Nachlassverwaltung (Nachlasspflegschaft) grant (letters) of administration;
• Anordnung der Pfandrückgabe writ of restitution;
• Anordnung von Ratenzahlungen instalment order;
• Anordnung der Rechnungslegung order for an account;
• Anordnung der Vermögensverwaltung administration order (Br.);
• Anordnung der Vormundschaft letters of guardianship;
• Anordnung der Zwangsliquidation compulsory winding-up order;
• Anordnung eines Zwangsvergleichs composition order;
• Anordnung der Zwangsvollstreckung attachment order;
• Anordnung nicht beachten to ignore an order;
• Anordnung erlassen to make (emit) orders, to give instructions;
• gerichtliche Anordnung erwirken to win a court order;
• sich mit seinen Anordnungen über j. hinwegsetzen to give orders over s. one’s head;
• Anordnungen nachkommen to comply with instructions [received];
• Anordnung außer Kraft setzen to suspend a rule;
• gegen Anordnungen der Europäischen Gemeinschaft verstoßen to contravene Community regulations;
• Anordnungen zuwiderhandeln to act contrary to instructions. -
9 befehlen
be·feh·len < befahl, befohlen> [bəʼfe:lən]vt1) ( den Befehl geben)jdm \befehlen, etw zu tun to order [or command] sb to do sth;etw \befehlen to order sth;von dir lasse ich mir nichts \befehlen! I won't take orders from you!;was \befehlen Sie, Herr Hauptmann? what are your orders, Captain?2) ( beordern)jdn irgendwohin \befehlen to order sb [to go] somewhere;jdn zu jdm/etw \befehlen to summon sb to sb/sth;Sie sind zum General befohlen worden! you've been summoned to the General![etw] \befehlen to desire [sth];\befehlen Sie sonst noch etwas, gnädige Frau? will there be anything else, Madam?;ganz wie Sie \befehlen! just as you wish!vi1) mil2) ( Anordnungen erteilen)\befehlen, dass... to order [or give orders] that...;mit \befehlender Stimme in a commanding voice -
10 تحت أمرك
تَحْتَ أمْرِكَ، طَوْعَ أمْرِكَ -
11 طوع أمرك
تَحْتَ أمْرِكَ، طَوْعَ أمْرِكَ -
12 a sus órdenes
• at your orders• at your service• yes of course• yes vote• your thoughts appreciated• yours• yours respectfully• yours truly -
13 петь Лазаря
сов. в. - запеть (спеть) лазаряпрост., неодобр.bemoan one's fate; complain; whine; snivel; come whining to smb.; hand smb. a lot of sob stuff- Командуйте, товарищ главный инженер, петь отходную. - Вы лучше перестаньте петь Лазаря и вообще помалкивайте, - обрезал его Беридзе. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'Give the word to sing a funeral song, Comrade Chief Engineer.' 'Stop your snivelling and shut up altogether!' Beridze snapped.
- Ты мне, Черепанов, Лазаря не пой!... Сказано - всё! Завяжи пупок тремя узлами - и стой! Артиллерия тебя на полный дых поддерживает! (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Don't come whining to me, Cherepanov!... You've got your orders and that's that! Button up your belly-button and hold out. The artillery is giving you all it's got.'
-
14 auftragsgemäß
auftragsgemäß adj GEN as per order* * ** * *auftragsgemäß
to (in pursuance of an, per) order, according to (in accordance with) your orders (instructions), as instructed (ordered);
• auftragsgemäß handeln to act in compliance with s. one’s orders.
hergestellt, auftragsgemäß
turned out to order;
• im Ausland hergestellt of foreign manufacture;
• in Deutschland hergestellt made in Germany;
• fabrikmäßig hergestellt factory-made, fabricated, manufactured;
• teilweise maschinell hergestellt part-machined;
• maschinenmäßig hergestellt machine-made;
• ordnungsgemäß hergestellt properly manufactured;
• serienweise hergestellt canned (sl.);
• nicht mehr hergestellt werden to be no longer in production. -
15 ваши приказания будут выполнены
General subject: your orders will be attended to, your wishes will be attended uponУниверсальный русско-английский словарь > ваши приказания будут выполнены
-
16 a su mandado
• at your orders• at your service -
17 рад стараться
Military: at your orders -
18 слушаюсь
Military: at your orders -
19 ваши заказы будут выполнены
General subject: your orders will be attended toУниверсальный русско-английский словарь > ваши заказы будут выполнены
-
20 во исполнение ваших приказаний
General subject: in pursuance of your ordersУниверсальный русско-английский словарь > во исполнение ваших приказаний
См. также в других словарях:
At Your Orders, Madame — Infobox Film name = At Your Orders, Madame image size = caption = director = Mario Mattoli producer = Angelo Besozzi writer = Oreste Biancoli André Birabeau Mario Mattoli narrator = starring = Elsa Merlini music = cinematography = Arturo Gallea… … Wikipedia
Your Five Gallants — is a Jacobean comedy by Thomas Middleton. It falls into the sub genre of city comedy. Allusions in the play point to a date of authorship of 1607.The play was entered into the Stationers Register on March 22, 1608. The quarto published by… … Wikipedia
General Orders for Sentries — Orders to Sentry is the official title of a set of rules governing sentry (guard or watch) duty in the United States armed forces. While any guard posting has rules that may go without saying ( Stay awake, for instance), these orders are… … Wikipedia
Orders of magnitude (energy) — Different orders of magnitude of natural energy production for solar, wind and geothermal versus average global consumption rate (1 W = 1 J/s) This list compares various energies in joules (J), organized by order of magnitude. List of orders of… … Wikipedia
Requests, orders, and instructions — When you make a request, you ask someone for something or ask them to do something. If you have authority over someone or know them well, you give them an order or an instruction, that is you tell them to do something rather than asking them to… … Useful english dictionary
requests, orders, and instructions — When you make a request, you ask someone for something or ask them to do something. If you have authority over someone or know them well, you give them an order or an instruction, that is you tell them to do something rather than asking them to… … Useful english dictionary
I Spit on Your Grave — Not to be confused with I Spit on Your Corpse. For the 2010 remake, see I Spit on Your Grave (2010 film). I Spit On Your Grave Directed by Meir Zarchi … Wikipedia
Manny Get Your Gun — Modern Family episode Episode no … Wikipedia
Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day! — Dr. Kawashima s Brain Training: How Old Is Your Brain? Developer(s) Nintendo Software Development D … Wikipedia
Lay Down Your Burdens — Battlestar Galactica episode Episode no. Season 2 Episode 19 20 Directed by Michael Rymer Written … Wikipedia
Doctor's Orders (song) — Doctor s Orders Single by Sunny from the album Doctor s Orders B side It s Only When You re Feeling Lonely Released 1974 Format … Wikipedia